Page 231 - PaP_all_web

This is a SEO version of PaP_all_web. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »
2.
HACE / DESDE HACE
Εδώ και…/ Πάνε (μέρες, μήνες...) που…
Conocí a Mario en enero. Ahora estamos en el mes de junio…
Γνώρισα το Μάριο τον Ιανουάριο. Τώρα είναι Ιούνιος…
1.
.-¿Cuándo conociste a Mario? Πότε γνώρισες το Μάριο;
Ρήμα +
hace
+ χρονικό διάστημα
PASADO PRESENTE FUTURO
παρελθόν παρόν μέλλον
-Conocí a Mario hace cinco meses.
Γνώρισα το Μάριο πριν πέντε μήνες.
• Χρησιμοποιείται για να τοποθετήσουμε χρονικά ένα
παρελθοντικό γεγονός δείχνοντας το χρονικό διάστημα που έχει
περάσει από τότε που συνέβη.
• Το ρήμα της κύριας πρότασης συνήθως είναι στον Αόριστο.
• Η σειρά μπορεί να αλλάξει:
Hace
+ χρονικό διάστημα + ρήμα
Hace cinco meses conocí a Mario.
Χρονικό διάστημα
2.
- ¿Cuánto tiempo hace que conoces a Mario? Πόσο καιρό πάει που γνωρίζεις το Μάριο;
- ¿Desde cuándo conoces a Mario? Από πότε γνωρίζεις το Μάριο;
Ρήμα +
desde hace
+ χρονικό διάστημα /
Hace
+χρονικό διάστημα +
que
+ρήμα
PASADO
PRESENTE
FUTURO
παρελθόν
παρόν
μέλλον
- Conozco a Mario desde hace cinco meses.
- Hace cinco meses que conozco a Mario.
Γνωρίζω το Μάριο εδώ και πέντε μήνες.
Πάνε πέντε μήνες που γνωρίζω το Μάριο.
Χρησιμοποιούνται για να αναφερθούμε στο χρονικό διάστημα που διαρκεί ένα γεγονός δηλ. από τότε που
ξεκίνησε μέχρι τώρα.
• Το ρήμα της κύριας πρότασης συνήθως είναι στον Ενεστώτα ή στον Παρακείμενο.
Η σειρά μπορεί να αλλάξει:
Desde hace
+ χρονικό διάστημα + ρήμα
Ρήμα +
hace
+ χρονικό διάστημα
Desde hace cinco meses conozco a Mario.
Conozco a Mario hace cinco meses.
Χρονικό διάστημα
Conocí a Mario en enero.
Lo conocí hace cinco meses.
Lo conozco desde hace cinco meses.
EXPRESIÓN DEL TIEMPO
A2
229