Page 79 - KnK SAMPLE

79
her
hin
Τα επιρρή ατα του τόπου
hin-
και
her
-
rüber – nach drüben
hierher – dorthin
aufwärts – abwärts
vorwärts – rückwärts
geradeaus
irgendwohin, überallhin
nach rechts – nach oben
von dort / dorther
von rechts – von oben
von außen – von innen
Da drüben ist ein Freund von mir, ich geh’mal schnell
rüber
/
nach drüben
.
Komm mal
hierher
,
ich möchte dir was sagen! Schau mal
dorthin
,
siehst du das SchiÐ?
Ich hasse Achterbahnen – erst geht es langsam
aufwärts
,
und dann steil
abwärts
.
In manchen Karussels fährt man mal
vorwärts
,
mal
rückwärts
das ist noch
schlimmer.
Gehen Sie immer
geradeaus
,
bis Sie an eine große Kreuzung kommen.
Ich möchte am liebsten
irgendwohin
fahren. Egal wohin!
Überallhin
,
nur weg von hier!
Fahren Sie erst
nach
rechts
und dann
nach
links
!
Schau mal
nach oben
!
Sie kommen aus der Ukraine? Meine Freundin ist auch
von dort
/
dorther
.
In England kommen die Autos
von rechts
!
Arabisch liest man
von rechts nach links
.
Von außen
sieht das Haus sehr alt aus, aber
von innen
ist es ganz modern!
Χρήση των επιρρη άτων του τόπου
7
Χωριζό ενα ρή ατα
W-Fragen
Β1
α.
Τα επιρρή ατα του τόπου
hin-
(
ακριά από ένα
)
και
her-
(
προ τα ένα
)
χρησι οποιούνται στα Γερ ανικά, για να δείξου ε την κατεύθυνση,
προ— την οποία κινείται το υποκεί ενο.
β.
Το επίρρη α
hin-
εκφράζει την απο άκρυνση από το υποκεί ενo,
ενώ το επίρρη α
her-
την προσέγγιση στο υποκεί ενο.
γ.
Τα επιρρή ατα του τόπου
hin-
και
her-
πορούν να συνδεθούν ε πρόθεση:
hin
auf
προ τα πάνω
hin
über
προ τα απέναντι
hin
unter
προ τα κάτω
hin
aus
προ τα έξω
hin
ein
προ τα έσα
her
auf
προ τα πάνω
her
über
προ τα απέναντι
her
unter
προ τα κάτω
her
aus
προ τα έξω
her
ein
προ τα έσα
δ.
Τα επιρρή ατα του τόπου
hin-
και
her-
συχνά αποτελούν
το
πρόθε α χωριζό ενων ρη άτων
:
π.χ.
herunter
kommen: Er kommt zu mir
herunter
.
hinauf
gehen: Geh doch mal zu ihm
hinauf
!
ε.
Συχνά στο προφορικά χρησι οποιού ε του—
σύντο ου τύπου
των αναφερό ενων
επιρρη άτων
,
χωρί— να προσδιορίζου ε
την απο άκρυνση ή την προσέγγιση από το υποκεί ενο, δηλαδή
rauf-
αντί για
herauf / hinauf
rüber-
αντί για
herüber / hinüber
runter-
αντί για
herunter / hinunter
raus-
αντί για
heraus / hinaus
rein-
αντί για
herein / hinein
Komm doch
herunter
!
Gehen wir
hinauf
?
Επιρρސατα του τόπου (3): Μετακίνηση - Προέλευση