Page 228 - KnK SAMPLE

228
entstehen
δη ιουργού αι
entsteht
entstand
ist entstanden
erkennen
αναγνωρίζω
erkennt
erkannte
hat erkannt
erscheinen
ε φανίζο αι / φαίνο αι
erscheint
erschien
ist erschienen
erziehen
ανατρέφω
erzieht
erzog
hat erzogen
iegen
πετώ
iegt
og
ist geogen
ießen
ρέω
ießt
oss
ist geossen
frieren
παγώνω
friert
fror
hat gefroren
genießen
απολα βάνω
genießt
genoss
hat genossen
gießen
ποτίζω / σερβίρω σε ποτήρι
gießt
goss
hat gegossen
greifen
αρπάζω
greift
gri
hat gegrien
heben
σηκώνω
hebt
hob
hat gehoben
kennen
γνωρίζω
kennt
kannte
hat gekannt
leiden
υποφέρω
leidet
litt
hat gelitten
leihen
δανείζω
leiht
lieh
hat geliehen
lügen
ψεύδο αι
lügt
log
hat gelogen
missverstehen
παρανοώ
missversteht
missverstand hat missverstanden
nennen
ονο άζω
nennt
nannte
hat genannt
pfeifen
σφυρίζω
pfeift
p 
hat gep en
scheiden
χωρίζω
scheidet
schied
hat geschieden
schieben
σπρώχνω
schiebt
schob
hat geschoben
schließen
κλείνω
schließt
schloss
hat geschlossen
schneiden
κόβω
schneidet
schnitt
hat geschnitten
schreiben
γράφω
schreibt
schrieb
hat geschrieben
schreien
φωνάζω
schreit
schrie
hat geschrien
schweigen
σωπαίνω
schweigt
schwieg
hat geschwiegen
stehen
σκέκο αι
steht
stand
hat / ist gestanden
steigen
ανεβαίνω
steigt
stieg
ist gestiegen
streichen
βάφω
streicht
strich
hat gestrichen
streiten
καβγαδίζω
streitet
stritt
hat gestritten
treiben
κάνω / ασκώ
treibt
trieb
hat getrieben
tun
πράττω / κάνω
tut
tat
hat getan
überweisen
ε βάζω χρή ατα
überweist
überwies
hat überwiesen
umsteigen
ετεπιβιβάζο αι
steigt um
um stieg
ist umgestiegen
umziehen
ετακο ίζω
zieht um
zog um
ist umgezogen
unterscheiden
διαφοροποιώ
unterscheidet
unterschied
hat unterschieden
verbieten
απαγορεύω
verbietet
verbot
hat verboten
verbringen
περνώ (το χρόνο ου)
verbringt
verbrachte
hat verbracht
vergleichen
συγκρίνω
vergleicht
verglich
hat verglichen
verlieren
χάνω
verliert
verlor
hat verloren
verschreiben
συνταγογραφώ
verschreibt
verschrieb
hat verschrieben
verstehen
κατανοώ
versteht
verstand
hat verstanden
verzeihen
συγχωρώ
verzeiht
verzieh
hat verziehen
vorziehen
προτι ώ
zieht vor
zog vor
hat vorgezogen
wehtun
πονάω
tut weh
tat weh
hat wehgetan
wiegen
ζυγίζω
wiegt
wog
hat gewogen
wissen
ξέρω / γνωρίζω
weiß
wusste
hat gewusst
ziehen
τραβώ
zieht
zog
hat gezogen