Page 124 - KnK SAMPLE

124
jetzt, heute, gerade
vorhin, gerade, eben
gestern, vorgestern
neulich
einst, einmal; damals
παρόν
παρελθόν
σή ερα, τη ση ερινή εποχή
παλαιότερα
Επιρρη ατικοί προσδιορισ οί του χρόνου: παρόν και παρελθόν
Wann?
πότε;
Λέ ε συχνά:
Wo ist nur Susanne?
Die muss schon da sein, ich habe sie
eben
(
gerade
)
gesehen. (
πριν από ερικά λεπτά
)
Wann ruft denn Karl an?
Der hat doch
vorhin
angerufen. (
πριν από ερικέ ώρε
)
Neulich
habe ich Paul, meinen alten Freund, wiedergetro²en. (
πριν από κάποιο χρονικό διάστη α
)
Wir hatten es nicht einfach, aber das Leben war
damals
nicht so hektisch wie heute. (
τότε
)
Es war
einmal
(
einst
)
ein alter König, der hatte drei Söhne. (
πριν από εγάλο χρονικό διάστη α
)
Früher
haben die Menschen noch miteinander geredet (
παλιότερα
)–
heute
sitzen sie meistens vor dem Fernseher oder
Computer. (
στι έρε α
).
Sie las ein spannendes Buch.
Da
klingelte das Telefon.
Was machen wir
nun
(
jetzt
)?
Nun
(
Jetzt
)
räum erst mal auf!
αυτή τη στιγ ή
στη συνέχεια
Τα επιρρή ατα
da
και
nun
Επιρρη ατικοί προσδιορισ οί διάρκεια” και συχνότητα”
ewig – immer, stets
lang(e)
schnell, kurz
nie
immer wieder – dauernd – meist / meistens – oft / öfter(s) – manchmal – selten
Frequenz
συχνότητα
Wie lange?
πόσο χρονικό
διάστη α;
Wie oft?
κάθε πότε / πόσο
συχνά;
Dauer
διάρκεια
Was machst du? Wie heißen Sie?
Temporalangaben (2):
Vergangenheit, Frequenz, Dauer
49
Früher haben wir am Abend immer noch
miteinander geredet - heute sitzt du meistens vor
dem Fernseher und schaust Fußball.